Skip to main content

Text 50

ТЕКСТ 50

Verš

Текст

pradhāna-parama-vyomnor
antare virajā nadī
vedāṅga-sveda-janitais
toyaiḥ prasrāvitā śubhā
прадха̄на-парама-вйомнор
антаре вираджа̄ надӣ
веда̄н̇га-сведа-джанитаис
тойаих̣ прасра̄вита̄ ш́убха̄

Synonyma

Пословный перевод

pradhāna-parama-vyomnoḥ antare — mezi hmotným a duchovním světem; virajā nadī — je řeka Virajā; veda-aṅga — transcendentálního těla Nejvyšší Osobnosti Božství; sveda-janitaiḥ — vytvořenou z potu; toyaiḥ — vodou; prasrāvitā — tekoucí; śubhā — dokonale příznivá.

прадха̄на-парама-вйомнох̣ антаре — между духовным миром и материальным миром; вираджа̄ надӣ — река, называемая Вираджей; веда-ан̇га — трансцендентного тела Верховного Господа; сведа-джанитаих̣ — произведенной из пота; тойаих̣ — водой; прасра̄вита̄ — поток; ш́убха̄ — все очищающий.

Překlad

Перевод

„  ,Mezi duchovním a hmotným světem existuje vodní plocha známá jako řeka Virajā. Tato tekoucí voda pochází z potu Nejvyššího Pána, Osobnosti Božství, známého jako Vedāṅga.̀  “

„Между духовным и материальным миром протекает река Вираджа. Воды этой реки образуются из пота Верховного Господа, которого называют также Ведангой. Так возникает этот поток“.

Význam

Комментарий

Tento a následující verš pocházejí z Padma Purāṇy.

Этот и следующий стихи представляют собой цитаты из «Падма-пураны».