Skip to main content

Text 1

Text 1

Verš

Text

agaty-eka-gatiṁ natvā
hīnārthādhika-sādhakam
śrī-caitanyaṁ likhāmy asya
mādhuryaiśvarya-śīkaram
agaty-eka-gatiṁ natvā
hīnārthādhika-sādhakam
śrī-caitanyaṁ likhāmy asya
mādhuryaiśvarya-śīkaram

Synonyma

Synonyms

agati-eka-gatim — jedinému útočišti pro podmíněné duše, které neznají cíl života; natvā — klanící se; hīna-artha — bohatství podmíněných duší, které jsou chudé na duchovní poznání; adhika — zvětšení; sādhakam — přinášejícímu; śrī-caitanyam — Pánu Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; likhāmi — píši; asya — o Něm; mādhurya-aiśvarya — sladkosti a majestátu; śīkaram — malou část.

agati-eka-gatim — to the only shelter for the conditioned souls who do not know the goal of life; natvā — offering obeisances; hīna-artha — of the necessities of the conditioned souls, who are poor in spiritual knowledge; adhika — increase; sādhakam — bringing about; śrī-caitanyam — unto Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; likhāmi — I am writing; asya — of Him; mādhurya-aiśvarya — of the sweetness and opulence; śīkaram — a small portion.

Překlad

Translation

Klaním se Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi a snažím se popsat zlomek Jeho majestátu a sladkosti. On je velkým bohatstvím cenností pro podmíněné duše postrádající duchovní poznání a je jediným útočištěm pro ty, kdo neznají skutečný cíl života.

Offering my obeisances unto Śrī Caitanya Mahāprabhu, let me describe a particle of His opulence and sweetness. He is most valuable for a fallen conditioned soul bereft of spiritual knowledge, and He is the only shelter for those who do not know the real goal of life.