Skip to main content

Text 95-96

Texts 95-96

Verš

Text

pūrve yaiche rāya-pāśe prabhu praśna kailā
tāṅra śaktye rāmānanda tāṅra uttara dilā
pūrve yaiche rāya-pāśe prabhu praśna kailā
tāṅra śaktye rāmānanda tāṅra uttara dilā
ihāṅ prabhura śaktye praśna kare sanātana
āpane mahāprabhu kare ‘tattva’-nirūpaṇa
ihāṅ prabhura śaktye praśna kare sanātana
āpane mahāprabhu kare ‘tattva’-nirūpaṇa

Synonyma

Synonyms

pūrve — dříve; yaiche — jako; rāya-pāśe — Rāmānandy Rāye; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; praśna kailā — dotazoval se; tāṅra śaktye — pouze Jeho milostí; rāmānanda — Rāmānanda Rāya; tāṅra — své; uttara — odpovědi; dilā — dal; ihāṅ — zde; prabhura — Śrī Caitanyi Mahāprabhua; śaktye — díky moci; praśna — otázky; kare — kladl; sanātana — Sanātana Gosvāmī; āpane — osobně; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare — činí; tattva — pravdy; nirūpaṇa — rozlišování.

pūrve — formerly; yaiche — as; rāya-pāśe — unto Rāmānanda Rāya; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; praśna kailā — inquired; tāṅra śaktye — only by His mercy; rāmānanda — Rāmānanda Rāya; tāṅra — his; uttara — answers; dilā — gave; ihāṅ — here; prabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; śaktye — by the strength; praśna — questions; kare — puts; sanātana — Sanātana Gosvāmī; āpane — personally; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare — does; tattva — the truth; nirūpaṇa — discerning.

Překlad

Translation

V minulosti kladl Śrī Caitanya Mahāprabhu duchovní otázky Rāmānandovi Rāyovi a Rāmānanda Rāya dokázal díky Pánově bezpříčinné milosti správně odpovídat. Nyní Pánovou milostí kladl Pánu otázky Sanātana Gosvāmī a Śrī Caitanya Mahāprabhu osobně předkládal pravdu.

Formerly, Śrī Caitanya Mahāprabhu had asked Rāmānanda Rāya spiritual questions, and by the Lord’s causeless mercy, Rāmānanda Rāya could properly reply. Now, by the Lord’s mercy, Sanātana Gosvāmī questioned the Lord, and Śrī Caitanya Mahāprabhu personally supplied the truth.