Skip to main content

Text 382

ТЕКСТ 382

Verš

Текст

ananta brahmāṇḍa, tāra nāhika gaṇana
kona līlā kona brahmāṇḍe haya prakaṭana
ананта брахма̄н̣д̣а, та̄ра на̄хика ган̣ана
кона лӣла̄ кона брахма̄н̣д̣е хайа пракат̣ана

Synonyma

Пословный перевод

ananta brahmāṇda — nesčetné vesmíry; tāra — kterých; nāhika gaṇana — nelze se dopočítat; kona līlā — nějaké zábavy; kona brahmāṇḍe — v nějakém vesmíru; haya — je; prakaṭana — projevení.

ананта брахма̄н̣д̣а — бесчисленные вселенные; та̄ра — которых; на̄хика ган̣ана — не счесть; кона лӣла̄ — некоторые игры; кона брахма̄н̣д̣е — в какой-то вселенной; хайа — есть; пракат̣ана — проявление.

Překlad

Перевод

„Po sobě jdoucí zábavy Kṛṣṇy jsou okamžik za okamžikem projevovány v jednom z nesčetných vesmírů. Spočítat vesmíry je nemožné, ale v každém případě je v každém okamžiku nějaká Pánova zábava v tom či onom vesmíru projevená.“

«Лилы Кришны последовательно проявляются в каждой из бесчисленных вселенных. Вселенным нет числа, но в любой момент времени какая-нибудь лила Господа протекает в той или иной вселенной».