Skip to main content

Text 369

ТЕКСТ 369

Verš

Текст

‘sanakādi’, ‘nārada’, ‘pṛthu’ ‘paraśurāma’
jīva-rūpa ‘brahmāra’ āveśāvatāra-nāma
‘санака̄ди’, ‘на̄рада’, ‘пр̣тху’, ‘параш́ура̄ма’
джӣва-рӯпа ‘брахма̄ра’ а̄веш́а̄вата̄ра-на̄ма

Synonyma

Пословный перевод

sanaka-ādi — čtyři Kumārové; nārada — Nārada; pṛthu — Mahārāja Pṛthu; paraśurāma — Paraśurāma; jīva-rūpa — jako živá bytost; brahmāra — Pána Brahmy; āveśa-avatāra-nāma — ti všichni jsou nazýváni zmocněné inkarnace.

санака-а̄ди — четыре Кумара; на̄рада — Нарада; пр̣тху — Махараджа Притху; параш́ура̄ма — Парашурама; джӣва-рӯпа — как живое существо; брахма̄ра — Господь Брахма; а̄веш́а-авата̄ра-на̄ма — все они называются уполномоченными воплощениями.

Překlad

Перевод

„Některými ze śaktyāveśa-avatārů jsou například čtyři Kumārové, Nārada, Mahārāja Pṛthu nebo Paraśurāma. Živá bytost zmocněná jednat jako Pán Brahmā je také považována za śaktyāveśa-avatāra.“

«Некоторые из шактьявеша-аватар — это четыре Кумара, Нарада, Махараджа Притху и Парашурама. Когда Господь наделяет живое существо способностью выполнять функции Брахмы, оно также считается шактьявеша-аватарой».