Skip to main content

Text 369

Text 369

Verš

Texto

‘sanakādi’, ‘nārada’, ‘pṛthu’ ‘paraśurāma’
jīva-rūpa ‘brahmāra’ āveśāvatāra-nāma
‘sanakādi’, ‘nārada’, ‘pṛthu’ ‘paraśurāma’
jīva-rūpa ‘brahmāra’ āveśāvatāra-nāma

Synonyma

Palabra por palabra

sanaka-ādi — čtyři Kumārové; nārada — Nārada; pṛthu — Mahārāja Pṛthu; paraśurāma — Paraśurāma; jīva-rūpa — jako živá bytost; brahmāra — Pána Brahmy; āveśa-avatāra-nāma — ti všichni jsou nazýváni zmocněné inkarnace.

sanaka-ādi — los Cuatro Kumāras; nārada — Nārada; pṛthu — Mahārāja Pṛthu; paraśurāma — Paraśurāma; jīva-rūpa — como la entidad viviente; brahmāra — del Señor Brahmā; āveśa-avatāra-nāma — todas ellas se denominan encarnaciones dotadas de poder.

Překlad

Traducción

„Některými ze śaktyāveśa-avatārů jsou například čtyři Kumārové, Nārada, Mahārāja Pṛthu nebo Paraśurāma. Živá bytost zmocněná jednat jako Pán Brahmā je také považována za śaktyāveśa-avatāra.“

Algunos śaktyāveśa-avatāras son los Cuatro Kumāras, Nārada, Mahārāja Pṛthu y Paraśurāma. Cuando un ser vivo recibe el poder de actuar como Brahmā, también se le considera śaktyāveśa-avatāra.