Skip to main content

Text 360

Text 360

Verš

Text

ei śloke ‘paraṁ’-śabde ‘kṛṣṇa’-nirūpaṇa
‘satyaṁ’ śabde kahe tāṅra svarūpa-lakṣaṇa
ei śloke ‘paraṁ’-śabde ‘kṛṣṇa’-nirūpaṇa
‘satyaṁ’ śabde kahe tāṅra svarūpa-lakṣaṇa

Synonyma

Synonyms

ei śloke — v tomto verši; param-śabde — slovem param, nejvyšší; kṛṣṇa — Pána Kṛṣṇu; nirūpaṇa — poukazuje na; satyam śabde — slovem satyam neboli Absolutní Pravda; kahe — naznačuje; tāṅra — Jeho; svarūpa-lakṣaṇa — osobní znaky.

ei śloke — in this verse; param-śabde — by the word param, or supreme; kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; nirūpaṇa — there is an indication; satyam śabde — by the word satyam, or Absolute Truth; kahe — indicates; tāṅra — His; svarūpa-lakṣaṇa — personal characteristics.

Překlad

Translation

„V tomto vzývání přízně ze Śrīmad-Bhāgavatamu označuje slovo ,param̀ Pána Kṛṣṇu, Nejvyšší Osobnost Božství, a slovo ,satyam̀ Jeho osobní vlastnosti.“

“In this invocation from Śrīmad-Bhāgavatam, the word ‘param’ indicates Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, and the word ‘satyam’ indicates His personal characteristics.