Skip to main content

Text 346

Text 346

Verš

Text

dhyāyan kṛte yajan yajñais
tretāyāṁ dvāpare ’rcayan
yad āpnoti tad āpnoti
kalau saṅkīrtya keśavam
dhyāyan kṛte yajan yajñais
tretāyāṁ dvāpare ’rcayan
yad āpnoti tad āpnoti
kalau saṅkīrtya keśavam

Synonyma

Synonyms

dhyāyan — meditace; kṛte — v Satya-yuze; yajan — uctívání; yajñaiḥ — prováděním velkých obětí; tretāyām — v Tretā-yuze; dvāpare — v Dvāpara-yuze; arcayan — uctívání lotosových nohou; yat — cokoliv; āpnoti — je dosaženo; tat — to; āpnoti — je získáno; kalau — ve věku Kali; saṅkīrtya — pouhým zpíváním; keśavam — zábavách a vlastnostech Pána Keśavy.

dhyāyan — meditating; kṛte — in Satya-yuga; yajan — worshiping; yajñaiḥ — by the performance of great sacrifices; tretāyām — in Tretā-yuga; dvāpare — in Dvāpara-yuga; arcayan — worshiping the lotus feet; yat — whatever; āpnoti — is achieved; tat — that; āpnoti — is obtained; kalau — in the Age of Kali; saṅkīrtya — simply by chanting; keśavam — the pastimes and qualities of Lord Keśava.

Překlad

Translation

„  ,Výsledky získané v Satya-yuze meditací, prováděním yajñi v Tretā-yuze nebo uctíváním lotosových nohou Kṛṣṇy v Dvāpara-yuze lze v Kali-yuze získat jednoduše opěvováním slávy Pána Keśavy.“

“ ‘Whatever is achieved by meditation in Satya-yuga, by the performance of yajña in Tretā-yuga or by the worship of Kṛṣṇa’s lotus feet in Dvāpara-yuga is also obtained in the Age of Kali simply by chanting the glories of Lord Keśava.’