Skip to main content

Text 340

Text 340

Verš

Texto

‘pīta’-varṇa dhari’ tabe kailā pravartana
prema-bhakti dilā loke lañā bhakta-gaṇa
‘pīta’-varṇa dhari’ tabe kailā pravartana
prema-bhakti dilā loke lañā bhakta-gaṇa

Synonyma

Palabra por palabra

pīta-varṇa dhari' — přijímající žlutou barvu; tabe — potom; kailā pravartana — zavedl saṅkīrtanové hnutí; prema-bhakti dilā — rozdával lásku ke Kṛṣṇovi; loke — všem lidem; lañā bhakta-gaṇa — doprovázen svými oddanými.

pīta-varṇa dhari’ — adoptando el color amarillo; tabe — a continuación; kailā pravartana — introdujo el movimiento de saṅkīrtana; prema-bhakti dilā — Él distribuyó amor por Kṛṣṇa; loke — a la gente en general; lañā bhakta-gaṇa — acompañado por Sus devotos.

Překlad

Traducción

„V tomto věku Kali přijímá Pán Kṛṣṇa zlatou barvu pleti a doprovázen svými osobními služebníky zavádí hari-nāma-saṅkīrtan, zpívání Hare Kṛṣṇa mantry. Tímto způsobem předává lidstvu lásku ke Kṛṣṇovi.“

«En la era de Kali, el Señor Kṛṣṇa, adoptando un color dorado, introduce acompañado por Sus devotos personales el hari-nāma-saṅkīrtana, el canto del mantra Hare Kṛṣṇa. Con ese proceso, entrega amor por Kṛṣṇa a la población en general.