Skip to main content

Text 263

Text 263

Verš

Text

sṛṣṭi-hetu yei mūrti prapañce avatare
sei īśvara-mūrti ‘avatāra’ nāma dhare
sṛṣṭi-hetu yei mūrti prapañce avatare
sei īśvara-mūrti ‘avatāra’ nāma dhare

Synonyma

Synonyms

sṛṣṭi-hetu — za účelem stvoření; yei mūrti — která podoba Pána; prapañce — do hmotného světa; avatare — sestoupí; sei — tato; īśvara-mūrti — podoba Pána; avatāra — inkarnace; nāma dhare — dostane jméno.

sṛṣṭi-hetu — for the purpose of creation; yei mūrti — which form of the Lord; prapañce — in the material world; avatare — descends; sei — that; īśvara-mūrti — form of the Lord; avatāra — incarnation; nāma dhare — takes the name.

Překlad

Translation

„Pánova podoba, která sestupuje do hmotného světa za účelem stvoření, se nazývá inkarnace neboli avatāra.“

“The form of the Lord that descends into the material world to create is called an avatāra, or incarnation.