Skip to main content

Text 254

ТЕКСТ 254

Verš

Текст

icchā-jñāna-kriyā vinā nā haya sṛjana
tinera tina-śakti meli’ prapañca-racana
иччха̄-джн̃а̄на-крийа̄ вина̄ на̄ хайа ср̣джана
тинера тина-ш́акти мели’ прапан̃ча-рачана

Synonyma

Пословный перевод

icchā-jñāna-kriyā — myšlení, cítění, chtění, poznání a činnost; vinā — bez; — ne; haya — je; sṛjana — stvoření; tinera — těchto tří; tina-śakti — tři energie; meli' — kombinující se; prapañca-racana — vesmírné stvoření.

иччха̄-джн̃а̄на-крийа̄ — мышление, ощущение, желание, знание и деятельность; вина̄ — без; на̄ — не; хайа — есть; ср̣джана — творение; тинера — этих трех; тина-ш́акти — три энергии; мели’ — соединяясь; прапан̃ча-рачана — есть космическое проявление.

Překlad

Перевод

„Bez myšlení, cítění, chtění, poznání a činnosti nemůže dojít ke stvoření. Vesmírný projev vzniká na základě spojení nejvyšší vůle, poznání a činnosti.“

«Творение невозможно без мышления, ощущений, воли, знания и деятельности. Благодаря сочетанию высшей воли, знания и действия появляется космическое мироздание».