Skip to main content

Text 226

Text 226

Verš

Texto

paravyome vāsudevādi — nija nija astra-dhara
tāṅra mata kahi, ye-saba astra-kara
paravyome vāsudevādi — nija nija astra-dhara
tāṅra mata kahi, ye-saba astra-kara

Synonyma

Palabra por palabra

para-vyome — v duchovním nebi; vāsudeva-ādi — počínaje Pánem Vāsudevou; nija nija — Jejich příslušné; astra-dhara — držení různých zbraní; tāṅra mata kahi — představuji názor Siddhārtha-saṁhity; ye-saba — všech; astra-kara — zbraní v různých rukách.

para-vyome — en el cielo espiritual; vāsudeva-ādi — comenzando con el Señor Vāsudeva; nija nija — Sus propias respectivas; astra-dhara — sostener diversas armas; tāṅra mata kahi — estoy presentando la opinión de la Siddhārtha-saṁhitā; ye-saba — todas; astra-kara — armas en las manos.

Překlad

Traducción

„V duchovním nebi tak expanze v čele s Vāsudevou drží zbraně v určitém pořadí. Tyto popisy opakuji ze Siddhārtha-saṁhity.“

«De este modo, y comenzando por Vāsudeva, en el mundo espiritual cada expansión sujeta las armas en el orden que, respectivamente, Le corresponde. Te estoy repitiendo la opinión de la Siddhārta-saṁhitā al respecto.