Skip to main content

Text 167

ТЕКСТ 167

Verš

Текст

‘prābhava-vaibhava’-rūpe dvividha prakāśe
eka-vapu bahu rūpa yaiche haila rāse
‘пра̄бхава-ваибхава’-рӯпе двивидха прака̄ш́е
эка-вапу баху рӯпа йаичхе хаила ра̄се

Synonyma

Пословный перевод

prābhavaprābhava; vaibhavavaibhava; rūpe — v podobách; dvi-vidha prakāśe — dvojí projevení; eka-vapu — stejná původní podoba; bahu rūpa — expanduje se v neomezeném počtu; yaiche — jako; haila — to bylo; rāse — při tanci rāsa s gopīmi.

пра̄бхава — прабхава; ваибхава — вайбхава; рӯпе — в формах; дви-видха прака̄ш́е — двойное проявление; эка-вапу — одна и та же изначальная форма; баху рӯпа — распространенная в бесчисленные формы; йаичхе — как; хаила — было; ра̄се — во время танца раса с гопи.

Překlad

Перевод

„Ve své původní podobě se Kṛṣṇa projevuje ve dvou rysech – prābhava a vaibhava. Expanduje svoji původní podobu na mnoho stejných, jako to udělal při tanci rāsa-līlā.“

«Изначальная форма Кришны проявляется двояко: как прабхава и как вайбхава. Он распространяет Свой изначальный образ, проявляя Себя во множестве форм, как Он сделал это во время раса-лилы».