Skip to main content

Text 143

Text 143

Verš

Texto

veda-śāstre kahe sambandha, abhidheya, prayojana
kṛṣṇa, kṛṣṇa-bhakti, prema, — tina mahā-dhana
veda-śāstre kahe sambandha, abhidheya, prayojana
kṛṣṇa, kṛṣṇa-bhakti, prema, — tina mahā-dhana

Synonyma

Palabra por palabra

veda-śāstre — ve védské literatuře; kahe — je řečeno; sambandha — vztah; abhidheya — vykonávání; prayojana — cíl; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; kṛṣṇa-bhakti — oddaná služba Pánu; prema — láska k Bohu; tina — tyto tři; mahā-dhana — největší poklad.

veda-śāstre — en las Escrituras védicas; kahe — se dice; sambandha — la relación; abhidheya — la práctica; prayojana — el objetivo; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; kṛṣṇa-bhakti — el servicio devocional del Señor; prema — el amor por Dios; tina — esos tres; mahā-dhana — el tesoro supremo.

Překlad

Traducción

„Podle závěrů védské literatury je Kṛṣṇa ústředním bodem pozornosti a služba Jemu je naší činností. Dosáhnout úrovně lásky ke Kṛṣṇovi je konečným cílem života. Kṛṣṇa, služba Jemu a láska ke Kṛṣṇovi jsou proto tři největší poklady v životě.“

«En las Escrituras védicas, Kṛṣṇa es el punto de atracción central, y Su servicio es nuestra actividad. Alcanzar el plano del amor por Kṛṣṇa es el objetivo supremo de la vida. Por esa razón, Kṛṣṇa, el servicio a Kṛṣṇa y el amor por Kṛṣṇa son las tres grandes riquezas de la vida.