Skip to main content

Text 1

Text 1

Verš

Texto

vicchede ’smin prabhor antya-
līlā-sūtrānuvarṇane
gaurasya kṛṣṇa-viccheda-
pralāpādy anuvarṇyate
vicchede ’smin prabhor antya-
līlā-sūtrānuvarṇane
gaurasya kṛṣṇa-viccheda-
pralāpādy anuvarṇyate

Synonyma

Palabra por palabra

vicchede — v této kapitole; asmin — toto; prabhoḥ — Pánova; antya-līlā — posledního období Jeho zábav; sūtra — shrnutí; anuvarṇane — při popisování; gaurasya — Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; kṛṣṇa-viccheda — odloučení od Kṛṣṇy; pralāpa — šílenství; ādi — jiná témata; anuvarṇyate — jsou popsána.

vicchede — en el capítulo; asmin — este; prabhoḥ — del Señor; antya-līlā — la parte final de Sus pasatiempos; sūtra — de un resumen; anuvarṇane — en cuanto a explicar; gaurasya — del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛṣṇa-viccheda — de sentimientos de separación de Kṛṣṇa; pralāpa — locura; ādi — otros temas; anuvarṇyate — se explica.

Překlad

Traducción

V rámci stručného shrnutí posledních zábav Pána Caitanyi Mahāprabhua v této kapitole popíši Pánovu transcendentální extázi z odloučení od Kṛṣṇy, která vypadá jako šílenství.

Al mismo tiempo que narro en forma resumida la parte final de los pasatiempos del Señor Caitanya Mahāprabhu, en este capítulo describiré el éxtasis trascendental del Señor, que parece locura debido a Sus sentimientos de separación de Kṛṣṇa.

Význam

Significado

V této druhé kapitole jsou obecně popsány činnosti Pána Caitanyi poté, co přijal sannyās. Śrī Caitanya Mahāprabhu je zde označen jako gaura neboli světlé pleti. Kṛṣṇa je obecně známý jako načernalý. Když se však pohrouží do myšlenek na gopī, které mají všechny světlou pleť, sám také zesvětlá. Obzvláště Śrī Caitanya Mahāprabhu pociťoval nesmírně hluboké odloučení od Kṛṣṇy, jako milenec zkroušený odloučením od své milé. Tyto pocity, které Śrī Caitanya Mahāprabhu projevoval téměř dvanáct let na konci svých zábav, jsou stručně vylíčeny v této druhé kapitole Madhya-līly.

En este Capítulo Segundo se da una narración resumida de las actividades del Señor Caitanya después de que entrase en la orden de sannyāsa. En este verso se menciona específicamente que Śrī Caitanya Mahāprabhu es gaura, de tez clara. Por lo general, se sabe que Kṛṣṇa es negruzco; sin embargo, cuando queda absorto pensando en las gopīs, cuya tez es clara, también Kṛṣṇa adquiere una tez clara. Śrī Caitanya Mahāprabhu, en particular, experimentaba unos sentimientos de separación de Kṛṣṇa muy profundos, como una amante que se siente desolada en ausencia del amado. Esos sentimientos, que Śrī Caitanya Mahāprabhu expresó durante casi doce años al final de Sus pasatiempos, se explican brevemente en este Capítulo Segundo del Madhya-līlā.