Skip to main content

Text 56

ТЕКСТ 56

Verš

Текст

rūpa kahena, — teṅho bandī haya rāja-ghare
tumi yadi uddhāra’, tabe ha-ibe uddhāre
рӯпа кахена, — тен̇хо бандӣ хайа ра̄джа-гхаре
туми йади уддха̄ра’, табе ха-ибе уддха̄ре

Synonyma

Пословный перевод

rūpa kahena — Rūpa Gosvāmī řekl; teṅho — on; bandī — uvězněný; haya — je; rāja-ghare — na vládním dvoře; tumi — Ty; yadi — když; uddhāra' — milostivě ho vysvobodíš; tabe — potom; ha-ibe — bude; uddhāre — zbaven tohoto zapletení.

рӯпа кахена — Рупа Госвами ответил; тен̇хо — он; бандӣ — арестованный; хайа — есть; ра̄джа-гхаре — в здании правительства; туми — Ты; йади — если; уддха̄ра’ — милостиво спасешь; табе — тогда; ха-ибе — он будет; уддха̄ре — свободен.

Překlad

Перевод

Rūpa Gosvāmī odpověděl: „Sanātana je nyní vězněm vlády Husaina Šáha. Pokud ho milostivě zachráníš, bude se moci vymanit z tohoto zapletení.“

Рупа Госвами ответил: «Правительство Хуссейна Шаха заключило Санатану под стражу. Только если Ты вызволишь его, он окажется на свободе».