Skip to main content

Text 188

Texto 188

Verš

Texto

pañca-rasa ‘sthāyī’ vyāpī rahe bhakta-mane
sapta gauṇa ‘āgantuka’ pāiye kāraṇe
pañca-rasa ‘sthāyī’ vyāpī rahe bhakta-mane
sapta gauṇa ‘āgantuka’ pāiye kāraṇe

Synonyma

Palabra por palabra

pañca-rasa — pět přímých transcendentálních nálad; sthāyī — neustále přítomných; vyāpī — rozšířené; rahe — zůstanou; bhakta-mane — v srdci oddaného; sapta gauṇa — sedm nepřímých nálad; āgantuka — nahodilé; pāiye — objevující se; kāraṇe — za jistých okolností.

pañca-rasa — las cinco melosidades trascendentales directas; sthāyī — que existen permanentemente; vyāpī — expandidas; rahe — permanecen situadas; bhakta-mane — en el corazón del devoto; sapta gauṇa — las siete melosidades indirectas; āgantuka — accidental; pāiye — aparecer; kāraṇe — bajo ciertas condiciones.

Překlad

Traducción

„Pět přímých transcendentálních nálad oddané služby se v srdci oddaného nachází neustále, kdežto sedm nepřímých emocí se za určitých okolností najednou objeví a zdají se být silnější.“

«Las cinco melosidades trascendentales directas del servicio devocional están de forma permanente en el corazón del devoto, mientras que las siete emociones indirectas aparecen súbitamente bajo ciertas condiciones y parecen más poderosas.