Skip to main content

Text 165

ТЕКСТ 165

Verš

Текст

ṛddhā siddhi-vraja-vijayitā satya-dharmā samādhir
brahmānando gurur api camatkārayaty eva tāvat
yāvat premṇāṁ madhu-ripu-vaśī-kāra-siddhauṣadhīnāṁ
gandho ’py antaḥ-karaṇa-saraṇī-pānthatāṁ na prayāti
р̣ддха̄ сиддхи-враджа-виджайита̄ сатйа-дхарма̄ сама̄дхир
брахма̄нандо гурур апи чаматка̄райатй эва та̄ват
йа̄ват премн̣а̄м̇ мадху-рипу-ваш́ӣ-ка̄ра-сиддхаушадхӣна̄м̇
гандхо ’пй антах̣-каран̣а-саран̣ӣ-па̄нтхата̄м̇ на прайа̄ти

Synonyma

Пословный перевод

ṛddhā — výborných; siddhi-vraja — skupin hmotných dokonalostí yogīch (aṇimā, laghimā, prāpti a tak dále); vijayitā — vítězství; satya-dharmā — náboženské zásady dokonalosti (satya, śama, titikṣā a tak dále); samādhiḥ — jógová dokonalost meditace; brahma-ānandaḥ — duchovně blažený život monistů; guruḥ — vysoce postavený podle hmotných měřítek; api — i když; camatkārayati — vypadají důležitě; eva — pouze; tāvat — tak dlouho; yāvat — dokud; premṇām — lásky ke Kṛṣṇovi; madhu-ripu — Kṛṣṇy, nepřítele démona Madhua; vaśī-kāra — v ovládání; siddha-auṣadhīnām — která je jako dokonalé byliny pro ovládání hadů; gandhaḥ — lehká vůně; api — dokonce; antaḥ-karaṇa-saraṇī-pānthatām — ten, kdo jde cestou srdce; na prayāti — nestane se.

р̣ддха̄ — исключительных; сиддхи-враджа — категорий материальных йогических совершенств (анимы, лагхимы, прапти и других); виджайита̄ — победа; сатйа-дхарма̄ — религиозные совершенства (сатья, шама, титикша и другие); сама̄дхих̣ — совершенство йогической медитации; брахма-а̄нандах̣ — духовное блаженство мониста; гурух̣ — очень возвышенные с материальной точки зрения; апи — хотя; чаматка̄райати — кажутся очень важными; эва — лишь; та̄ват — до тех пор; йа̄ват — пока; премн̣а̄м — любви к Кришне; мадху-рипу — Кришны, врага демона Мадху; ваш́ӣ-ка̄ра — в подчинении; сиддха-аушадхӣна̄м — подобной чудотворной траве, которой усмиряют змей; гандхах̣ — легчайший аромат; апи — даже; антах̣-каран̣а-саран̣ӣ-па̄нтхата̄м — странником, бредущим по дороге сердца; на прайа̄ти — не становится.

Překlad

Перевод

„  ,Dokud se u člověka neprojeví alespoň nepatrný nádech čisté lásky ke Kṛṣṇovi, což je dokonalá bylina pro ovládání Pána Kṛṣṇy v srdci, udivují ho hmotné dokonalosti známé jako siddhi, brāhmaṇské dokonalosti (satya, śama, titikṣā a tak dále), trans yogīch a monistická blaženost Brahmanu.̀  “

„Такие материальные достижения, как сиддхи, брахманические качества [сатья, шама, титикша и другие], самадхи йогов и блаженство слияния с Брахманом, сохраняют привлекательность для человека лишь до тех пор, пока он не ощутит хотя бы легчайший аромат чистой любви к Кришне, которая, словно чудотворная трава, позволяет обрести власть над Кришной в своем сердце“.

Význam

Комментарий

Existují různé druhy dokonalosti známé jako siddhi-vraja nebo také dokonalosti v podobě dosažení brāhmaṇských vlastností, jógového transu a splynutí s Nejvyšším. Všechny tyto druhy hmotné dokonalosti jsou pro světského člověka zcela jistě přitažlivé, ale jejich třpyt trvá jen tak dlouho, dokud nepřijme oddanou službu. Oddaná služba dokáže ovládat Nejvyššího Pána, Osobnost Božství, který je nejvyšším vládcem všeho vesmírného dění. Obyvatelé Goloky Vṛndāvanu prožívají pět ras (nálad) transcendentálního světa v neutralitě, služebnictví, přátelství, rodičovské náklonnosti a milostné lásce. Pána všechny tyto vztahy natolik těší, že je oddanými zcela ovládán. Například matka Yaśoda je v oddané službě tak pokročilá, že se Kṛṣṇa nechal ovládat jejím proutkem. Těchto pět hlavních nálad je tedy tak vznešených a slavných, že jsou schopné ovládat Nejvyšší Osobnost Božství. V hmotném světě však mohou takzvané siddhi neboli dokonalosti oslňovat svou září jen tak dlouho, dokud se člověk nezajímá o oddanou službu. Dokonalost karmīch, jñānīch, yogīch a dalších je jinými slovy přitažlivá pouze do té doby, než člověk dospěje k oddané službě, která je tak vznešená a významná, že může ovládat nejvyššího vládce, Kṛṣṇu.

Есть разные достижения: человек может обрести сверхъестественные способности, известные под названием сиддхи-враджа, а также брахманические добродетели, научиться погружаться в йогический транс или даже слиться со Всевышним. Все эти материальные достижения, безусловно, очень привлекательны для мирских людей, однако они сохраняют свою привлекательность лишь до тех пор, пока человек не встанет на путь преданного служения. Преданное служение позволяет обрести власть над Верховной Личностью, Самим Богом, повелителем всего мироздания. В трансцендентном мире жители Голоки Вриндаваны связаны с Господом пятью видами рас (взаимоотношений). Это нейтральные отношения, служение, дружба, родительская любовь и супружеская любовь. Все они доставляют Господу такое наслаждение, что Он отдает Себя во власть Своих преданных. Матушка Яшода, например, достигла в преданном служении таких высот, что грозила Кришне палкой, и Он слушался ее. Иными словами, пять главных рас настолько возвышенны и удивительны, что способны подчинить даже Верховную Личность Бога. Что же касается так называемых сиддх, или материальных совершенств, то они привлекают человека лишь до тех пор, пока он не заинтересуется преданным служением. Таким образом, совершенства, к которым стремятся карми, гьяни, йоги и другие, кажутся привлекательными только тем, кто еще не пришел к преданному служению, обладающему огромной ценностью и могуществом и способному подчинить даже верховного повелителя, Кришну.