Skip to main content

Text 134

Text 134

Verš

Text

hṛdi yasya preraṇayā pravartito ’haṁ varāka-rūpo ’pi
tasya hareḥ pada-kamalaṁ vande caitanya-devasya
hṛdi yasya preraṇayā pravartito ’haṁ varāka-rūpo ’pi
tasya hareḥ pada-kamalaṁ vande caitanya-devasya

Synonyma

Synonyms

hṛdi — v srdci; yasya — jehož (Nejvyšší Osobnosti Božství, jež dává svým čistým oddaným inteligenci, se kterou mohou šířit hnutí pro vědomí Kṛṣṇy); preraṇayā — díky inspiraci; pravartitaḥ — zaměstnán; aham — já; varāka — bezvýznamný a nízký; rūpaḥ — Rūpa Gosvāmī; api — i když; tasya — Jeho; hareḥ — který je Pán Hari, Nejvyšší Osobnost Božství; pada-kamalam — lotosovým nohám; vande — klaním se; caitanya-devasya — Śrī Caitanyi Mahāprabhua.

hṛdi — within the heart; yasya — of whom (the Supreme Personality of Godhead, who gives His pure devotees intelligence with which to spread the Kṛṣṇa consciousness movement); preraṇayā — by the inspiration; pravartitaḥ — engaged; aham — I; varāka — insignificant and low; rūpaḥ — Rūpa Gosvāmī; api — although; tasya — of Him; hareḥ — who is Lord Hari, the Supreme Personality of Godhead; pada-kamalam — to the lotus feet; vande — let me offer my prayers; caitanya-devasya — of Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Překlad

Translation

„I když jsem nejnižší z lidí a nemám žádné poznání, milostivě mi byla dána inspirace psát transcendentální literaturu. Klaním se proto u lotosových nohou Śrī Caitanyi Mahāprabhua, Nejvyšší Osobnosti Božství, který umožnil psát tyto knihy.“

“Although I am the lowest of men and have no knowledge, the inspiration to write transcendental literatures about devotional service has been mercifully bestowed upon me. Therefore I am offering my obeisances at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu, the Supreme Personality of Godhead, who has given me the chance to write these books.”