Skip to main content

Text 222

ТЕКСТ 222

Verš

Текст

ei-mata cali‘ prabhu ‘prayāga’ āilā
daśa-dina triveṇīte makara-snāna kailā
эи-мата чали’ прабху ‘прайа̄га’ а̄ила̄
даш́а-дина тривен̣ӣте макара-сна̄на каила̄

Synonyma

Пословный перевод

ei-mata — takto; cali' — když šel; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; prayāga — svaté místo Prajág; āilā — přišel na; daśa-dina — deset dní; triveṇīte — na soutoku řek Gangy a Jamuny; makara-snāna kailā — koupal se během slavnosti Makara neboli Māgha-melā.

эи-мата — так; чали’ — идя; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; прайа̄га — святого места под названием Праяг; а̄ила̄ — достиг; даш́а-дина — десять дней; тривен̣ӣте — в слиянии Ганги и Ямуны; макара-сна̄на каила̄ — омывался в праздник Макара-санкранти, или Магха-мела.

Překlad

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu nakonec přišel do Prajágu, kde se během slavnosti Makara-saṅkrānti (Māgha-mely) po deset dní koupal na soutoku řek Jamuny a Gangy.

В конце концов Господь Чайтанья Махапрабху достиг Праяга и в праздник Макара-санкранти [Магха-мела] десять дней подряд омывался в месте слияния Ганги и Ямуны.

Význam

Комментарий

Slovo triveṇī ve skutečnosti znamená soutok tří řek – Gangy, Jamuny a Sarasvatí. Řeka Sarasvatí není v současnosti vidět, ale řeky Ganga a Jamuna se v Iláhábádu slévají.

В действительности слово тривен̣ӣ означает слияние трех рек: Ганги, Ямуны и Сарасвати. Река Сарасвати сейчас недоступна нашему взору, однако Ганга и Ямуна по-прежнему сливаются в Аллахабаде.