Skip to main content

Text 171

Texto 171

Verš

Texto

kṣaṇeka ihāṅ vaisa, bāndhi’ rākhaha sabāre
iṅhāke puchiyā, tabe māriha sabāre
kṣaṇeka ihāṅ vaisa, bāndhi’ rākhaha sabāre
iṅhāke puchiyā, tabe māriha sabāre

Synonyma

Palabra por palabra

kṣaṇeka — chvíli; ihāṅ vaisa — posaďte se tady; bāndhi' — v zajetí; rākhaha — držte; sabāre — nás všechny; iṅhāke puchiyā — až se Ho zeptáte; tabe — potom; māriha sabāre — můžete nás všechny zabít.

kṣaṇeka — por algún tiempo; ihāṅ vaisa — sentaos aquí; bāndhi’ — deteniendo; rākhaha — mantened; sabāre — a todos nosotros; iṅhāke puchiyā — tras preguntarle; tabe — entonces; māriha sabāre — podéis matarnos.

Překlad

Traducción

„Posaďte se tady na chvíli a držte nás v zajetí. Až se tento sannyāsī probere z bezvědomí, můžete se Ho zeptat a potom nás, pokud budete chtít, můžete všechny zabít.“

«Sentaos aquí un momento y tenednos como prisioneros. Cuando el sannyāsī vuelva en Sí, podéis preguntarle a Él. Entonces, si queréis, podéis matarnos a todos.»