Skip to main content

Text 112

ТЕКСТ 112

Verš

Текст

sannyāsī — cit-kaṇa jīva, kiraṇa-kaṇa-sama
ṣaḍ-aiśvarya-pūrṇa kṛṣṇa haya sūryopama
саннйа̄сӣ — чит-кан̣а джӣва, киран̣а-кан̣а-сама
шад̣-аиш́варйа-пӯрн̣а кр̣шн̣а хайа сӯрйопама

Synonyma

Пословный перевод

sannyāsī — ten, kdo přijal stav odříkání; cit-kaṇa jīva — nepatrná zlomkovitá živá bytost; kiraṇa — slunečního svitu; kaṇa — malá částečka; sama — jako; ṣaṭ-aiśvarya-pūrṇa — oplývající šesti vznešenými atributy; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; haya — je; sūrya-upama — přirovnán ke slunci.

саннйа̄сӣ — тот, кто отрекся от мира; чит-кан̣а джӣва — мельчайшее живое существо, часть целого; киран̣а — солнечного света; кан̣а — частица; сама — как; шат̣-аиш́варйа-пӯрн̣а — исполненный шести достояний; кр̣шн̣а — Господь Кришна; хайа — есть; сӯрйа-упама — подобный Солнцу.

Překlad

Перевод

„Sannyāsī ve stavu odříkání je zajisté nedílnou částí úplného celku, stejně jako je zářící molekula slunečního světla nedílnou částí samotného slunce. Kṛṣṇa je jako slunce, oplývá šesti vznešenými atributy, ale živá bytost je pouze nepatrnou částí tohoto úplného celku.“

«Санньяси, человек, отрекшийся от мира, безусловно, является неотъемлемой частью Полного Целого, как сияющая корпускула солнечного света является неотъемлемой частицей самого Солнца. Кришна, исполненный шести достояний, подобен Солнцу, а живое существо — это лишь крошечная часть Целого».