Skip to main content

Text 213

ТЕКСТ 213

Verš

Текст

ataeva ihāṅ tāra nā kailuṅ vistāra
punarukti haya, grantha bāḍaye apāra
атаэва иха̄н̇ та̄ра на̄ каилун̇ виста̄ра
пунарукти хайа, грантха ба̄д̣айе апа̄ра

Synonyma

Пословный перевод

ataeva — proto; ihāṅ — zde; tāra — o tom; kailuṅ — neuvedl; vistāra — podrobný popis; punarukti — opakování; haya — to je; grantha — knihu; bāḍaye — zvětšuje; apāra — neomezeně.

атаэва — поэтому; иха̄н̇ — здесь; та̄ра — тех событий; на̄ каилун̇ — я не дал; виста̄ра — подробного описания; пунарукти — повтор; хайа — есть; грантха — книга; ба̄д̣айе — увеличивает; апа̄ра — безгранично.

Překlad

Перевод

Já tyto události vyprávět nebudu, protože je již popsal Vṛndāvana dāsa Ṭhākura. Není třeba opakovat to samé, protože by to neomezeně zvětšovalo rozsah této knihy.

Я не стану описывать эти события, ибо Вриндаван дас Тхакур рассказал о них. Нет никакой необходимости пересказывать то же самое, иначе объем моей книги увеличится.