Skip to main content

Text 283

Text 283

Verš

Texto

prabhu āśvāsana kare sparśi’ tāra gātra
sārvabhauma-sambandhe tumi mora sneha-pātra
prabhu āśvāsana kare sparśi’ tāra gātra
sārvabhauma-sambandhe tumi mora sneha-pātra

Synonyma

Palabra por palabra

prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; āśvāsana kare — uklidňuje; sparśi' — dotýkající se; tāra — jeho; gātra — těla; sārvabhauma-sambandhe — díky vztahu se Sārvabhaumou Bhaṭṭācāryou; tumi — ty; mora — Můj; sneha-pātra — předmět náklonnosti.

prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; āśvāsana kare — calma; sparśi’ — tocando; tāra — suyo; gātra — cuerpo; sārvabhauma-sambandhe — por una relación con Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; tumi — tú; mora — Mío; sneha-pātra — objeto de afecto.

Překlad

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu potom Amoghu uklidnil tím, že se dotkl jeho těla a řekl: „Jelikož jsi zetěm Sārvabhaumy Bhaṭṭācāryi, jsi předmětem Mé náklonnosti.“

Después de esto, Śrī Caitanya Mahāprabhu calmó a Amogha tocándole el cuerpo y le dijo: «Tú eres el objeto de Mi afecto porque eres el yerno de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya.