Skip to main content

Text 37

Text 37

Verš

Texto

keyā-patra-droṇī āila bojhā pāṅca-sāta
eka eka jane daśa donā dila, — eta pāta
keyā-patra-droṇī āila bojhā pāṅca-sāta
eka eka jane daśa donā dila, — eta pāta

Synonyma

Palabra por palabra

keyā-patra-droṇī — talíře vyrobené z listů stromu ketakī; āila — dorazily; bojhā — v balících; pāñca-sāta — pěti či sedmi; eka eka jane — každému; daśa donā dila — bylo dáno deset talířů; eta pāta — tolik talířů z listů.

keyā-patra-droṇī — platos hechos de hojas del árbol ketakī; āila — llegaron; bojhā — en grandes paquetes; pāṅca-sāta — cinco o siete; eka eka jane — a cada persona; daśa donā dila — le fueron dados diez de esos platos; eta pāta — tantos platos hechos de hojas.

Překlad

Traducción

Potom dorazilo pět či sedm balíků talířů vyrobených z listů stromu ketakī. Tyto talíře byly rozdány tak, že jich každý dostal deset.

Entonces trajeron cinco o siete grandes paquetes de platos hechos de hojas de árbol ketakī. Cada persona recibió diez de estos platos, y de ese modo se repartieron los platos hechos de hojas.