Skip to main content

Text 183

Text 183

Verš

Texto

‘vilāsādi’-bhāva-bhūṣāra kaha ta’ lakṣaṇa
yei bhāve rādhā hare govindera mana?
‘vilāsādi’-bhāva-bhūṣāra kaha ta’ lakṣaṇa
yei bhāve rādhā hare govindera mana?

Synonyma

Palabra por palabra

vilāsa-ādi — počínaje transcendentálním požitkem; bhāva — extáze; bhūṣāra — ozdob; kaha — prosím popiš; ta' — opravdu; lakṣaṇa — příznaky; yei bhāve — kterými příznaky; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; hare — okouzluje; govindera mana — mysl Śrī Govindy.

vilāsa-ādi — comenzando con el disfrute trascendental; bhāva — de éxtasis; bhūṣāra — de los adornos; kaha — por favor, habla; ta’ — en verdad; lakṣaṇa — los signos; yei bhāve — signos por los cuales; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; hare — encanta; govindera mana — la mente de Śrī Govinda.

Překlad

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu potom Svarūpu Dāmodara požádal: „Mluv prosím o extatických ozdobách zkrášlujících tělo Śrīmatī Rādhārāṇī, kterými okouzluje mysl Śrī Govindy.“

Śrī Caitanya Mahāprabhu pidió entonces a Svarūpa Dāmodara: «Por favor, habla de los adornos extáticos que embellecen el cuerpo de Śrīmatī Rādhārāṇī, con los cuales encanta la mente de Śrī Govinda».