Skip to main content

Text 26

Text 26

Verš

Texto

prabhu kahe, — tumi kṛṣṇa-bhakata-pradhāna
tomāke ye prīti kare, sei bhāgyavān
prabhu kahe, — tumi kṛṣṇa-bhakata-pradhāna
tomāke ye prīti kare, sei bhāgyavān

Synonyma

Palabra por palabra

prabhu kahe — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl; tumi — ty; kṛṣṇa-bhakata-pradhāna — nejpřednější z oddaných Pána Kṛṣṇy; tomāke — tobě; ye — každý, kdo; prīti kare — projeví lásku; sei — ten; bhāgyavān — nanejvýš šťastný.

prabhu kahe — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo; tumi — tú; kṛṣṇa-bhakata-pradhāna — el principal de los devotos de Kṛṣṇa; tomāke — a ti; ye — todo el que; prīti kare — muestra amor; sei — esa persona; bhāgyavān — muy afortunada.

Překlad

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu nato řekl: „Můj drahý Rāmānando Rāyi, ty jsi nejpřednější ze všech oddaných Kṛṣṇy a každý, kdo tě má rád, má velké štěstí.“

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo entonces: «Mi querido Rāmānanda Rāya, tú eres el más grande de todos los devotos de Kṛṣṇa; por eso, todo el que te ama a ti es, ciertamente, una persona muy afortunada.