Skip to main content

Text 152

Text 152

Verš

Texto

ājñā deha’ yadi tāṅre āniye ethāi
prabhu kahe, — guru teṅha, yāba tāṅra ṭhāñi
ājñā deha’ yadi tāṅre āniye ethāi
prabhu kahe, — guru teṅha, yāba tāṅra ṭhāñi

Synonyma

Palabra por palabra

ājñā deha' — nařiď; yadi — zda; tāṅre — jeho; āniye — mohu přivést; ethāi — sem; prabhu kahe — Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl; guru teṅha — je to Můj duchovní mistr; yāba — půjdu; tāṅra ṭhāñi — do jeho sídla.

ājñā deha’ — orden; yadi — si; tāṅre — a él; āniye — puedo traer; ethāi — aquí; prabhu kahe — Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo; guru teṅha — él es Mi maestro espiritual; yāba — Yo iré; tāṅra ṭhāñi — a donde él.

Překlad

Traducción

Mukunda Datta se Pána zeptal: „Mám ho sem přivést?“

Mukunda Daṭṭa preguntó entonces al Señor: «¿Debo traerle aquí?»

Význam

Significado

Śrī Caitanya Mahāprabhu odpověděl: „Brahmānanda Bhāratī je jako Můj duchovní mistr. Bude lepší, když půjdu Já k němu.“

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «Brahmānanda Bhāratī es como Mi maestro espiritual. Es mejor que Yo vaya a verle a él».