Skip to main content

Text 14

ТЕКСТ 14

Verš

Текст

rājā kahe, — tāṅre tumi yāite kene dile
pāya paḍi’ yatna kari’ kene nā rākhile
ра̄джа̄ кахе, — та̄н̇ре туми йа̄ите кене диле
па̄йа пад̣и’ йатна кари’ кене на̄ ра̄кхиле

Synonyma

Пословный перевод

rājā kahe — král řekl; tāṅre — Jemu; tumi — ty; yāite — jít; kene — proč; dile — dovolil jsi; pāya — u Jeho lotosových nohou; paḍi' — padající; yatna kari' — veliké úsilí; kene — proč; — ne; rākhile — udržel jsi.

ра̄джа̄ кахе — царь спрашивает; та̄н̇ре — Ему; туми — ты; йа̄ите — уйти; кене — почему; диле — дал; па̄йа — к (Его) лотосным стопам; пад̣и’ — бросившись; йатна кари’ — приложив усилия; кене — почему; на̄ — не; ра̄кхиле — оставил.

Překlad

Перевод

Když to král slyšel, odpověděl: „Proč jsi Mu dovolil odejít? Proč jsi nepadl k Jeho lotosovým nohám a nezadržel Ho?“

Выслушав это объяснение, царь спросил: «Почему ты позволил Ему уйти? Почему ты не бросился Ему в ноги и не уговорил остаться?»