Skip to main content

Text 106

ТЕКСТ 106

Verš

Текст

parama virakta teṅha parama paṇḍita
kāya-mane āśriyāche śrī-kṛṣṇa-carita
парама виракта тен̇ха парама пан̣д̣ита
ка̄йа-мане а̄ш́рийа̄чхе ш́рӣ-кр̣шн̣а-чарита

Synonyma

Пословный перевод

parama — velmi; virakta — odříkavý; teṅha — on; parama — velký; paṇḍita — učenec; kāya-mane — tělem a myslí; āśriyāche — přijal útočiště; śrī-kṛṣṇa-carita — u Osobnosti Božství, Śrī Kṛṣṇy.

парама — в высшей степени; виракта — самоотреченный; тен̇ха — он; парама — в высшей степени; пан̣д̣ита — просвещенный человек; ка̄йа-мане — телом и умом; а̄ш́рийа̄чхе — пришел; ш́рӣ-кр̣шн̣а-чарита — к такой жизни, цель которой – Верховная Личность Бога Шри Кришна.

Překlad

Перевод

Svarūpa Dāmodara byl nesmírně odříkavý a také velký učenec. Celým svým srdcem a duší přijal útočiště u Nejvyšší Osobnosti Božství, Śrī Kṛṣṇy.

Сварупа Дамодара был очень строг в своем отречении от мира и очень учен. Всем сердцем и душой он принял покровительство Верховной Личности Бога, Шри Кришны.