Skip to main content

Text 282

Text 282

Verš

Text

eta bali’ loke kari’ śubha-dṛṣṭi dāna
abhyantare gelā, lokera pūrṇa haila kāma
eta bali’ loke kari’ śubha-dṛṣṭi dāna
abhyantare gelā, lokera pūrṇa haila kāma

Synonyma

Synonyms

eta bali' — to když řekl; loke — na lidi; kari' — posílající; śubha-dṛṣṭi — příznivý pohled; dāna — milodar; abhyantare — do místnosti; gelā — vešel; lokera — všech lidí; pūrṇa — splněná; haila — byla; kāma — touha.

eta bali’ — thus saying; loke — unto the people; kari’ — doing; śubha-dṛṣṭi — auspicious glance; dāna — charity; abhyantare — within the room; gelā — went; lokera — of all the people; pūrṇa — fulfilled; haila — was; kāma — the desire.

Překlad

Translation

S těmito slovy vešel Pán poté, co lidem věnoval milodar svého příznivého pohledu, zpátky do svého pokoje. Touhy všech shromážděných tak byly zcela naplněné.

Thus speaking, the Lord entered His room after glancing auspiciously upon the people out of charity. In this way the desires of the people were completely fulfilled.