Skip to main content

Text 109

Text 109

Verš

Texto

‘rājya-viṣaya’-phala ei — kṛpāra ‘ābhāse’!
tāhāra gaṇanā kāro mane nāhi āise!
‘rājya-viṣaya’-phala ei — kṛpāra ‘ābhāse’!
tāhāra gaṇanā kāro mane nāhi āise!

Synonyma

Palabra por palabra

rājya-viṣaya — královské bohatství; phala — výsledek; ei — toto; kṛpāra ābhāse — pouhým zábleskem této milosti; tāhāra — toho; gaṇanā — výpočet; kāro — kohokoliv; mane — v mysli; nāhi āise — nepřijde.

rājya-viṣaya — la opulencia de un rey; phala — resultado; ei — este; kṛpāra ābhāse — con un simple atisbo de esa misericordia; tāhāra — de eso; gaṇanā — el cálculo; kāro — de alguien; mane — en la mente; nāhi āise — no viene.

Překlad

Traducción

Pouhým zábleskem Pánovy milosti dosáhl Gopīnātha Paṭṭanāyaka královského bohatství. Úplnou hodnotu Jeho milosti proto nikdo nespočítá.

Por un atisbo de la misericordia del Señor, Gopīnātha Paṭṭanāyaka obtuvo como resultado la opulencia de un rey. Nadie, por lo tanto, puede calcular plenamente el valor de Su misericordia.