Skip to main content

Text 309

Text 309

Verš

Texto

ananta guṇa raghunāthera ke karibe lekhā?
raghunāthera niyama, — yena pāṣāṇera rekhā
ananta guṇa raghunāthera ke karibe lekhā?
raghunāthera niyama, — yena pāṣāṇera rekhā

Synonyma

Palabra por palabra

ananta guṇa — neomezené transcendentální vlastnosti; raghunāthera — Raghunātha dāse; ke — kdo; karibe lekhā — může popsat; raghunāthera — Raghunātha dāse; niyama — přísné usměrňující zásady; yena — jako; pāṣāṇera rekhā — žíly na kameni.

ananta guṇa — los ilimitados atributos trascendentales; raghunāthera — de Raghunātha dāsa; ke — quién; karibe lekhā — puede escribir; raghunāthera — de Raghunātha dāsa; niyama — los estrictos principios regulativos; yena — como; pāṣāṇera rekhā — líneas en una piedra.

Překlad

Traducción

Kdo by mohl vyjmenovat nekonečné transcendentální vlastnosti Raghunātha dāse? Jeho přísné usměrňující zásady připomínaly žíly na kameni.

¿Quién podría enumerar los ilimitados atributos trascendentales de Raghunātha dāsa? Sus estrictos principios regulativos eran exactamente como las líneas de una piedra.

Význam

Significado

Zde jsou velmi důležitá slova pāṣāṇera rekhā. Raghunātha dāsa Gosvāmī následoval usměrňující zásady tak přísně, že byly přirovnány k žílám na kameni. Stejně jako tyto žíly nelze nikdy odstranit, tak ani usměrňující zásady, které Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī dodržoval, nebylo možné za žádných okolností změnit.

Las palabras pāṣāṇera rekhā son muy significativas. Raghunātha dāsa Gosvāmī seguía los principios regulativos tan rígida y estrictamente que se los comparaba a las líneas de una piedra. Del mismo modo que esas líneas no se pueden borrar de ninguna manera, los principios regulativos que Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī seguía no se podían cambiar en ninguna circunstancia.