Skip to main content

Text 232

ТЕКСТ 232

Verš

Текст

“ki mora kartavya, muñi nā jāni uddeśa
āpani śrī-mukhe more kara upadeśa”
“ки мора картавйа, мун̃и на̄ джа̄ни уддеш́а
а̄пани ш́рӣ-мукхе море кара упадеш́а

Synonyma

Пословный перевод

ki — co; mora kartavya — moje povinnost; muñi — já; jāni — nevím; uddeśa — cíl mého života; āpani — osobně; śrī-mukhe — ze Tvých transcendentálních úst; more — mně; kara upadeśa — prosím dej pokyny.

ки — какие; мора картавйа — мои обязанности; мун̃и — я; на̄ джа̄ни — не знаю; уддеш́а — цель моей жизни; а̄пани — сам; ш́рӣ-мукхе — Своими трансцендентными устами; море — мне; кара упадеш́а — дай наставления.

Překlad

Перевод

„  ,Nevím, co je má povinnost ani co je cílem mého života. Dej mi proto prosím osobně pokyny ze svých transcendentálních úst.̀  “

«„Сам я не знаю, в чем заключается мой долг и какова цель моей жизни. Поэтому, пожалуйста, дай мне наставления Своими трансцендентными устами“».