Text 232
ТЕКСТ 232
Verš
Текст
“ki mora kartavya, muñi nā jāni uddeśa
āpani śrī-mukhe more kara upadeśa”
āpani śrī-mukhe more kara upadeśa”
“ки мора картавйа, мун̃и на̄ джа̄ни уддеш́а
а̄пани ш́рӣ-мукхе море кара упадеш́а”
а̄пани ш́рӣ-мукхе море кара упадеш́а”
Synonyma
Пословный перевод
ки — какие; мора картавйа — мои обязанности; мун̃и — я; на̄ джа̄ни — не знаю; уддеш́а — цель моей жизни; а̄пани — сам; ш́рӣ-мукхе — Своими трансцендентными устами; море — мне; кара упадеш́а — дай наставления.
Překlad
Перевод
„ ,Nevím, co je má povinnost ani co je cílem mého života. Dej mi proto prosím osobně pokyny ze svých transcendentálních úst.̀ “
«„Сам я не знаю, в чем заключается мой долг и какова цель моей жизни. Поэтому, пожалуйста, дай мне наставления Своими трансцендентными устами“».