Skip to main content

Text 224

ТЕКСТ 224

Verš

Текст

vairāgī hañā yebā kare parāpekṣā
kārya-siddhi nahe, kṛṣṇa karena upekṣā
ваира̄гӣ хан̃а̄ йеба̄ каре пара̄пекша̄
ка̄рйа-сиддхи нахе,
кр̣шн̣а карена упекша̄

Synonyma

Пословный перевод

vairāgī hañā — jsoucí ve stavu odříkání; yebā — každý, kdo; kare — činí; para-apekṣā — závislost na ostatních; kārya-siddhi nahe — nebude úspěšný; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; karena upekṣā — přehlíží.

ваира̄гӣ хан̃а̄ — человек, отрекшийся от мира; йеба̄ — любой, кто; каре — совершает; пара-апекша̄ — зависимость от других; ка̄рйа-сиддхи нахе — он не обретает успеха; кр̣шн̣а — Господь Кришна; карена упекша̄ — пренебрегает.

Překlad

Перевод

„Vairāgī (člověk ve stavu odříkání) by neměl záviset na druhých. Pokud tak činí, nebude úspěšný a Kṛṣṇa ho bude přehlížet.“

«Вайраги [отрекшийся от мира человек] не должен зависеть от других. Иначе он ничего не достигнет, и Кришна отвернется от него».