Text 176
ТЕКСТ 176
Verš
Текст
ethā tāṅra sevaka rakṣaka tāṅre nā dekhiyā
tāṅra guru-pāśe vārtā puchilena giyā
tāṅra guru-pāśe vārtā puchilena giyā
этха̄ та̄н̇ра севака ракшака та̄н̇ре на̄ декхийа̄
та̄н̇ра гуру-па̄ш́е ва̄рта̄ пучхилена гийа̄
та̄н̇ра гуру-па̄ш́е ва̄рта̄ пучхилена гийа̄
Synonyma
Пословный перевод
этха̄ — здесь, у него дома; та̄н̇ра — его; севака — слуга; ракшака — охранник; та̄н̇ре — его; на̄ декхийа̄ — не видя; та̄н̇ра гуру-па̄ш́е — у его духовного учителя; ва̄рта̄ — новости; пучхилена — спросили; гийа̄ — придя.
Překlad
Перевод
Protože služebník s hlídačem Raghunātha dāse nikde v domě nenašli, šli se na něho okamžitě zeptat jeho duchovního mistra, Yadunandany Ācāryi.
Не найдя Рагхунатху даса дома, слуга и охранник, приставленные к нему, немедленно поспешили к его гуру, Ядунандане Ачарье.