Text 148
ТЕКСТ 148
Verš
Текст
tabe rāghava-paṇḍita tāṅre ghare lañā gelā
ṭhākura darśana karāñā mālā-candana dilā
ṭhākura darśana karāñā mālā-candana dilā
табе ра̄гхава-пан̣д̣ита та̄н̇ре гхаре лан̃а̄ гела̄
т̣ха̄кура дарш́ана кара̄н̃а̄ ма̄ла̄-чандана дила̄
т̣ха̄кура дарш́ана кара̄н̃а̄ ма̄ла̄-чандана дила̄
Synonyma
Пословный перевод
табе — затем; ра̄гхава-пан̣д̣ита — Рагхава Пандит; та̄н̇ре — его; гхаре лан̃а̄ гела̄ — привел к себе домой; т̣ха̄кура дарш́ана кара̄н̃а̄ — показав ему Божество; ма̄ла̄-чандана — гирлянду и сандаловую пасту; дила̄ — дал.
Překlad
Перевод
Rāghava Paṇḍita vzal poté Raghunātha dāse k sobě domů, kde mu ukázal Božstvo a dal mu girlandu a santálovou pastu.
После этого Рагхава Пандит привел Рагхунатху даса к себе домой. Показав ему Божество, он дал Рагхунатхе дасу гирлянду и сандаловую пасту от Божества.