Skip to main content

Text 44

ТЕКСТ 44

Verš

Текст

kintu śāstra-dṛṣṭye eka kari anumāna
śrī-bhāgavata-śāstra — tāhāte pramāṇa
кинту ш́а̄стра-др̣шт̣йе эка кари анума̄на
ш́рӣ-бха̄гавата-ш́а̄стра — та̄ха̄те прама̄н̣а

Synonyma

Пословный перевод

kintu — ale; śāstra-dṛṣṭye — podle nařízení śāster; eka — jednu; kari anumāna — učiním domněnku; śrī-bhāgavata-śāstra — védské písmo Śrīmad-Bhāgavatam; tāhāte — v tomto ohledu; pramāṇa — důkaz.

кинту — однако; ш́а̄стра-др̣шт̣йе — согласно указаниям шастр; эка — одно; кари анума̄на — предполагаю; ш́рӣ-бха̄гавата-ш́а̄стра — ведическое писание под названием «Шримад-Бхагаватам»; та̄ха̄те — в связи с этим; прама̄н̣а — свидетельство.

Překlad

Перевод

„Mohu však hádat na základě toho, co říká śāstra. Védské písmo Śrīmad-Bhāgavatam v této souvislosti podává přímý důkaz.“

«Но Я могу сделать одно предположение на основе утверждений шастр. В ведическом писании „Шримад-Бхагаватам“ содержится прямое подтверждение Моей догадке».