Skip to main content

Text 134

ТЕКСТ 134

Verš

Текст

ei śloka kariyācha pāñā santoṣa
tomāra hṛdayera arthe duṅhāya lāge ‘doṣa’
эи ш́лока карийа̄чха па̄н̃а̄ сантоша
тома̄ра хр̣дайера артхе дун̇ха̄йа ла̄ге ‘доша’

Synonyma

Пословный перевод

ei śloka — tento verš; kariyācha — složil jsi; pāñā santoṣa — a byl jsi spokojený; tomāra hṛdayera — tvého srdce; arthe — významem; duṅhāya — vůči oběma; lāge doṣa — je přestupek.

эи ш́лока — этот стих; карийа̄чха — ты сложил; па̄н̃а̄ сантоша — получив удовольствие; тома̄ра хр̣дайера — твоего сердца; артхе — значением; дун̇ха̄йа — обоим; ла̄ге доша — наносит оскорбление.

Překlad

Перевод

„Tento úvodní verš jsi složil ke své velké spokojenosti, jeho význam je však znečištěný přestupky vůči Pánu Jagannāthovi i Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi.“

«Ты написал этот вступительный стих и получил от этого огромное удовольствие, но смысл, вложенный тобою в него, осквернен оскорблениями в адрес и Господа Джаганнатхи, и Шри Чайтаньи Махапрабху».