Text 1
ТЕКСТ 1
Verš
Текст
vaiguṇya-kīṭa-kalitaḥ
paiśunya-vraṇa-pīḍitaḥ
dainyārṇave nimagno ’haṁ
caitanya-vaidyam āśraye
paiśunya-vraṇa-pīḍitaḥ
dainyārṇave nimagno ’haṁ
caitanya-vaidyam āśraye
ваигун̣йа-кӣт̣а-калитах̣
паиш́унйа-вран̣а-пӣд̣итах̣
даинйа̄рн̣аве нимагно ’хам̇
чаитанйа-ваидйам а̄ш́райе
паиш́унйа-вран̣а-пӣд̣итах̣
даинйа̄рн̣аве нимагно ’хам̇
чаитанйа-ваидйам а̄ш́райе
Synonyma
Пословный перевод
ваигун̣йа — материальной деятельности; кӣт̣а — червями; калитах̣ — искусанный; паиш́унйа — зависти; вран̣а — от язв; пӣд̣итах̣ — страдающий; даинйа-арн̣аве — в океан смирения; нимагнах̣ — погруженный; ахам — я; чаитанйа-ваидйам — целителю по имени Шри Чайтанья Махапрабху; а̄ш́райе — предаюсь.
Překlad
Перевод
Jsem napaden červy hmotných činností a trpím vředy závisti. Vrhám se proto do oceánu pokory a přijímám útočiště u velkého lékaře, Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua.
В сердце моем, покрытом язвами зависти, кишат черви кармы. Поэтому, погрузившись в океан смирения, я вверяю себя заботам великого целителя — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.