Skip to main content

Text 38

ТЕКСТ 38

Verš

Текст

eta kahi’ rātri-kāle karena cintana
kemane chāḍimu raghunāthera caraṇa
эта кахи’ ра̄три-ка̄ле карена чинтана
кемане чха̄д̣иму рагхуна̄тхера чаран̣а

Synonyma

Пословный перевод

eta kahi' — poté, co takto promluvil; rātri-kāle — v noci; karena cintana — uvažoval; kemane — jak; chāḍimu — vzdám se; raghunāthera caraṇa — lotosových nohou Pána Raghunātha.

эта кахи’ — сказав это; ра̄три-ка̄ле — ночью; карена чинтана — раздумывал; кемане — как; чха̄д̣иму — оставлю; рагхуна̄тхера чаран̣а — лотосные стопы Господа Рагхунатхи.

Překlad

Перевод

„V noci potom, co to řekl, uvažoval: ,Jak se dokáži vzdát lotosových nohou Pána Raghunātha?̀  “

«После того как он это сказал, его всю ночь мучила мысль: „Как я могу отказаться от лотосных стоп Господа Рагхунатхи?“»