Skip to main content

Text 225

ТЕКСТ 225

Verš

Текст

‘vidagdha-mādhava’, ‘lalita-mādhava, — nāṭaka-yugala
kṛṣṇa-līlā-rasa tāhāṅ pāiye sakala
‘видагдха-ма̄дхава’, ‘лалита-ма̄дхава’, — на̄т̣ака-йугала
кр̣шн̣а-лӣла̄-раса та̄ха̄н̇ па̄ийе сакала

Synonyma

Пословный перевод

vidagdha-mādhavaVidagdha-mādhava; lalita-mādhavaLalita-mādhava; nāṭaka-yugala — dvě divadelní hry; kṛṣṇa-līlā-rasa — nálady získané ze zábav Pána Kṛṣṇy; tāhāṅ — tam; pāiye sakala — můžeme všechny pochopit.

видагдха-ма̄дхава — «Видагдха-Мадхава»; лалита-ма̄дхава — «Лалита-Мадхава»; на̄т̣ака-йугала — две пьесы; кр̣шн̣а-лӣла̄-раса — о расах игр Господа Кришны; та̄ха̄н̇ — там; па̄ийе сакала — можно узнать все.

Překlad

Перевод

Śrīla Rūpa Gosvāmī také složil dvě důležité divadelní hry s názvy Vidagdha-mādhava a Lalita-mādhava, ze kterých můžeme pochopit veškeré nálady pramenící ze zábav Pána Kṛṣṇy.

Шрила Рупа Госвами также написал две важные пьесы под названием «Видагдха-Мадхава» и «Лалита-Мадхава», из которых можно узнать о всех расах, проявляющихся в лилах Господа Кришны.