Skip to main content

Text 220

ТЕКСТ 220

Verš

Текст

siddhānta-sāra grantha kailā ‘daśama-ṭippanī’
kṛṣṇa-līlā-rasa-prema yāhā haite jāni
сиддха̄нта-са̄ра грантха каила̄ ‘даш́ама-т̣иппанӣ’
кр̣шн̣а-лӣла̄-раса-према йа̄ха̄ хаите джа̄ни

Synonyma

Пословный перевод

siddhānta-sāra — zralé pochopení; grantha — knihu; kailā — sepsal; daśama-ṭippanī — komentář k desátému zpěvu; kṛṣṇa-līlā — zábav Pána Kṛṣṇy; rasa — transcendentálních nálad; prema — extatickou lásku; yāhā haite — ze které; jāni — můžeme pochopit.

сиддха̄нта-са̄ра — зрелого понимания; грантха — книгу; каила̄ — составил; даш́ама-т̣иппанӣ — комментарий к Десятой песни «Шримад-Бхагаватам»; кр̣шн̣а-лӣла̄ — игры Господа Кришны; раса — трансцендентных рас; према — экстатическую любовь; йа̄ха̄ хаите — из которой; джа̄ни — понимаем.

Překlad

Перевод

Śrīla Sanātana Gosvāmī napsal komentář k desátému zpěvu známý jako Daśama-ṭippanī, ze kterého můžeme porozumět transcendentálním zábavám a extatické lásce k Pánu Kṛṣṇovi.

Шрила Санатана Госвами написал также комментарий к Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» под названием «Дашама-типпани», благодаря которому мы можем понять природу трансцендентных лил Господа Кришны и экстатической любви к Нему.