Skip to main content

Text 218

ТЕКСТ 218

Verš

Текст

nānā-śāstra āni’ lupta-tīrtha uddhārilā
vṛndāvane kṛṣṇa-sevā prakāśa karilā
на̄на̄-ш́а̄стра а̄ни’ лупта-тӣртха уддха̄рила̄
вр̣нда̄ване кр̣шн̣а-сева̄ прака̄ш́а карила̄

Synonyma

Пословный перевод

nānā-śāstra — různé druhy zjevených písem; āni' — poté, co shromáždili; lupta-tīrtha — ztracená svatá místa; uddhārilā — odhalili; vṛndāvane — ve Vrindávanu; kṛṣṇa-sevā — přímou službu Pánu Kṛṣṇovi; prakāśa karilā — projevili.

на̄на̄-ш́а̄стра — всевозможные богооткровенные писания; а̄ни’ — собрав; лупта-тӣртха — потерянные святые места; уддха̄рила̄ — разыскали; вр̣нда̄ване — во Вриндаване; кр̣шн̣а-сева̄ — непосредственное служение Господу Кришне; прака̄ш́а карила̄ — явили.

Překlad

Перевод

Śrīla Rūpa Gosvāmī a Sanātana Gosvāmī shromáždili mnoho zjevených písem a na základě důkazů z těchto písem odhalili všechna ztracená poutní místa. Tak založili chrámy pro uctívání Pána Kṛṣṇy.

Шрила Рупа Госвами и Санатана Госвами собрали множество богооткровенных писаний и на их основе разыскали все забытые святые места. В этих местах они заложили храмы и начали поклонение Господу Кришне.