Skip to main content

Text 176

ТЕКСТ 176

Verš

Текст

‘dvaite’ bhadrābhadra-jñāna, saba — ‘manodharma’
‘ei bhāla, ei manda’, — ei saba ‘bhrama’
‘дваите’ бхадра̄бхадра-джн̃а̄на, саба — ‘манодхарма’
‘эи бха̄ла, эи манда’, — эи саба ‘бхрама’

Synonyma

Пословный перевод

dvaite — v hmotném světě; bhadra-abhadra-jñāna — pochopení dobra a zla; saba — všechno; manaḥ-dharma — spekulativní výtvory mysli; ei bhāla — to je dobré; ei manda — to je špatné; ei — toto; saba — všechno; bhrama — chyba.

дваите — в материальном мире; бхадра-абхадра-джн̃а̄на — понятие о плохом и хорошем; саба — все; манах̣-дхарма — измышления; эи бха̄ла — это хорошее; эи манда — это плохое; эи — это; саба — всё; бхрама — заблуждение.

Překlad

Перевод

„Veškerá pojetí dobra a zla v hmotném světě jsou mentální spekulace. Říkat o něčem ,To je dobré̀ a o něčem ,To je špatné̀, je proto vždy chyba.“

«В материальном мире все понятия о плохом и хорошем являются лишь плодом воображения. Поэтому, говоря: „Это плохо, а это хорошо“, мы просто заблуждаемся».

Význam

Комментарий

Kṛṣṇa, Nejvyšší Osobnost Božství, je Absolutní Pravda věčně existující s různými energiemi. Ten, kdo je pohroužený v Kṛṣṇově iluzorní energii a není schopný Kṛṣṇovi porozumět, nedokáže rozlišit, co je pro něho dobré a co špatné. Veškerá pojetí dobra a zla jsou představy neboli mentální spekulace. Ten, kdo zapomene, že je věčným služebníkem Kṛṣṇy, si chce podle různých plánů užívat hmotného světa. Tehdy začne rozlišovat, které hmotné plány jsou dobré a které špatné. Ve skutečnosti jsou však všechny nesprávné.

Кришна, Верховная Личность Бога, является Абсолютной Истиной, вечно вмещающей в Себя различные энергии. Тот, кто поглощен иллюзорной энергией Кришны и не понимает Кришну, не способен разобраться, что хорошо для него, а что плохо. Понятия о хорошем и плохом — это плод нашего воображения или просто измышления. У того, кто забыл о том, что он вечный слуга Кришны, возникает желание наслаждаться материальным миром, строя всевозможные планы. В этот момент одни перспективы начинают казаться ему хорошими, а другие — плохими. В действительности же и то и другое одинаково иллюзорно.