Skip to main content

Text 175

ТЕКСТ 175

Verš

Текст

kiṁ bhadraṁ kim abhadraṁ vā
dvaitasyāvastunaḥ kiyat
vācoditaṁ tad anṛtaṁ
manasā dhyātam eva ca
ки бхадра ким абхадра в
дваитасйвастуна кийат
вчодита тад анта
манас дхйтам эва ча

Synonyma

Пословный перевод

kim — co; bhadram — dobré; kim — co; abhadram — špatné; — nebo; dvaitasya — z tohoto hmotného světa; avastunaḥ — dočasné; kiyat — kolik; vācā — slovy; uditam — vysloveno; tat — to; anṛtam — bez trvalé existence; manasā — myslí; dhyātam — vnímáno; eva — zajisté; ca — a.

ким — что; бхадрам — хорошее; ким — что; абхадрам — плохое; в — или; дваитасйа — материального мира; авастуна — преходящее; кийат — как; вч — словами; удитам — описанное; тат — то; антам — преходящее; манас — умом; дхйтам — постигнутое; эва — поистине; ча — и.

Překlad

Перевод

„  ,Cokoliv, co nevnímáme ve vztahu s Kṛṣṇou, je třeba chápat jako iluzi (māyu). Žádná z iluzí vyřčených slovy nebo vnímaných myslí není skutečná. A protože je iluze neskutečná, není rozdíl mezi tím, co považujeme za dobré a co za špatné. V hovorech o Absolutní Pravdě takové spekulace nemají místo.`  “

„Все, что не воспринимается нами в связи с Кришной, следует считать иллюзией [майей]. Ни одна из иллюзий, созданных речью или мыслью, не является реальностью. А поскольку в иллюзии нет истины, все, что мы считаем хорошим, и все, что считаем плохим, ничем не отличается друг от друга. К Абсолютной Истине подобные измышления не имеют никакого отношения“.

Význam

Комментарий

Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (11.28.4).