Skip to main content

Text 163

ТЕКСТ 163

Verš

Текст

jagadānande piyāo ātmīyatā-sudhā-rasa
more piyāo gaurava-stuti-nimba-niśindā-rasa
джагада̄нанде пийа̄о а̄тмӣйата̄-судха̄-раса
море пийа̄о гаурава-стути-нимба-ниш́инда̄-раса

Synonyma

Пословный перевод

jagadānande — Jagadānandovi Paṇḍitovi; piyāo — dáváš pít; ātmīyatā-sudhā-rasa — nektar láskyplných vztahů; more — mně; piyāo — dáváš pít; gaurava-stuti — uctivé modlitby; nimba-niśindā-rasa — džus z plodů nimba a niśindā.

джагада̄нанде — Джагадананде Пандиту; пийа̄о — даешь пить; а̄тмӣйата̄-судха̄-раса — нектар любви; море — мне; пийа̄о — даешь пить; гаурава-стути — почтительных молитв; нимба-ниш́инда̄-раса — сок плодов нимба и нишинда.

Překlad

Перевод

„Pane, Jagadānandovi umožňuješ pít nektar láskyplných vztahů, kdežto mně, tím že mne uctivým způsobem opěvuješ, dáváš pít hořký džus plodů nimba a niśindā.“

«Господин, Джагадананде Ты даешь пить нектар Своей любви, а восхваляя и превознося меня, Ты поишь меня горьким соком плодов нимба и нишинда».