Skip to main content

Text 161

ТЕКСТ 161

Verš

Текст

śuni’ sanātana pāye dhari’ prabhure kahila
‘jagadānandera saubhāgya āji se jānila
ш́уни’ сана̄тана па̄йе дхари’ прабхуре кахила
“джагада̄нандера саубха̄гйа а̄джи се джа̄нила

Synonyma

Пословный перевод

śuni' — když to slyšel; sanātana — Sanātana Gosvāmī; pāye dhari' — poté, co uchopil nohy; prabhure kahila — začal Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi říkat; jagadānandera — Jagadānandy Paṇḍita; saubhāgya — štěstí; āji — nyní; se — to; jānila — chápu.

ш́уни’ — услышав; сана̄тана — Санатана Госвами; па̄йе дхари’ — ухватившись за стопы; прабхуре кахила — стал говорить Шри Чайтанье Махапрабху; джагада̄нандера — Джагадананды Пандита; саубха̄гйа — удачу; а̄джи — сейчас; се — это; джа̄нила — я понимаю.

Překlad

Перевод

Jak Śrī Caitanya Mahāprabhu takto Jagadānandu Paṇḍita káral, Sanātana Gosvāmī padl k Pánovým nohám a řekl: „Nyní chápu, jaké štěstí Jagadānanda má.“

Когда Шри Чайтанья Махапрабху стал бранить Джагадананду Пандита, Санатана Госвами припал к Его стопам и сказал: «Теперь я понимаю, какая удача выпала на долю Джагадананды».