Skip to main content

Text 120

ТЕКСТ 120

Verš

Текст

dui pāye phoskā haila, tabu gelā prabhu-sthāne
bhikṣā kari’ mahāprabhu kariyāchena viśrāme
дуи па̄йе пхоска̄ хаила, табу гела̄ прабху-стха̄не
бхикша̄ кари’ маха̄прабху карийа̄чхена виш́ра̄ме

Synonyma

Пословный перевод

dui pāye — na chodidlech; phoskā haila — byly puchýře; tabu — přesto; gelā — přišel; prabhu-sthāne — ke Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; bhikṣā kari' — po obědě; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kariyāchena viśrāme — odpočíval.

дуи па̄йе — на обеих подошвах; пхоска̄ хаила — появились волдыри; табу — но; гела̄ — пришел; прабху-стха̄не — к Шри Чайтанье Махапрабху; бхикша̄ кари’ — пообедав; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карийа̄чхена виш́ра̄ме — отдыхал.

Překlad

Перевод

Kvůli žáru měl nohy samý puchýř, ale přesto šel za Śrī Caitanyou Mahāprabhuem. Tam zjistil, že Pán odpočívá po obědě.

Хотя на подошвах его стоп от ожога вскочили волдыри, он все же пришел к Шри Чайтанье Махапрабху. В то время Господь отдыхал после обеда.