Skip to main content

Text 78-79

Texts 78-79

Verš

Text

haridāsa bale, — “tomāra yāvat martye sthiti
tāvat sthāvara-jaṅgama, sarva jīva-jāti
haridāsa bale, — “tomāra yāvat martye sthiti
tāvat sthāvara-jaṅgama, sarva jīva-jāti
saba mukta kari’ tumi vaikuṇṭhe pāṭhāibā
sūkṣma-jīve punaḥ karme udbuddha karibā
saba mukta kari’ tumi vaikuṇṭhe pāṭhāibā
sūkṣma-jīve punaḥ karme udbuddha karibā

Synonyma

Synonyms

haridāsa bale — Haridāsa Ṭhākura řekl; tomāra — Tvoje; yāvat — dokud; martye — v tomto hmotném světě; sthiti — setrvávání; tāvat — tak dlouho; sthāvara-jaṅgama — nehybné i pohyblivé; sarva — všechny; jīva-jāti — druhy živých bytostí; saba — všechny; mukta kari' — osvobozující; tumi — Ty; vaikuṇṭhe — do duchovního světa; pāṭhāibā — pošleš; sūkṣma-jīve — nerozvinuté živé bytosti; punaḥ — znovu; karme — do jejich činností; udbuddha karibā — probudíš.

haridāsa bale — Haridāsa Ṭhākura said; tomāra — Your; yāvat — as long as; martye — in this material world; sthiti — situation; tāvat — for that duration of time; sthāvara-jaṅgama — nonmoving and moving; sarva — all; jīva-jāti — species of living entities; saba — all; mukta kari’ — liberating; tumi — You; vaikuṇṭhe — to the spiritual world; pāṭhāibā — will send; sūkṣma-jīve — the undeveloped living entities; punaḥ — again; karme — in their activities; udbuddha karibā — You will awaken.

Překlad

Translation

Haridāsa řekl: „Můj Pane, dokud jsi přítomný v hmotném světě, budeš všechny rozvinuté pohyblivé i nehybné živé bytosti v různých druzích života posílat do duchovního světa. Potom zase probudíš živé bytosti, které ještě nejsou rozvinuté, a zapojíš je do činností.“

Haridāsa said, “My Lord, as long as You are situated within the material world, You will send to the spiritual sky all the developed moving and nonmoving living entities in different species. Then again You will awaken the living entities who are not yet developed and engage them in activities.